올 한해 MBC 드라마가 저조한시청률을 기록한 데 이어, ‘2023 MBC 연기대상’이 굴욕적인 수치를 기록했다.
2023年MBC频道播出的电视剧收视率均呈低迷态势,《2023 MBC演技大赏》的收视率也是非常惨淡。
31일 시청률 조사회사 닐슨 코리아에 따르면 지난 30일 오후 방송된 MBC ‘2023 MBC 연기대상’ 1,2부는 각각 3.8%, 4.5%의 전국일일시청률을 기록했다. 이는 전날 방송된 ‘2023 MBC 방송연예대상’(6.3%, 7.3%)보다 하락한수치다. 또 지난해 열린 ‘2023 MBC 연기대상’(7.1%, 8.6%)에 비하면 절반으로 떨어진 셈이다.
收视率统计公司-Nielsen Korea,31号发表的数据显示,30号下午播出的《2023 MBC演技大赏》1,2部的收视率分别为3.8%, 4.5%。相较于29号播出的《2023 MBC演艺大赏》(收视率:6.3%, 7.3%),呈下降趋势。与去年播出的《2023 MBC演技大赏》(收视率:7.1%, 8.6%)相比,更是暴跌了近一半。
이날 대상의 영예는 ‘꼰대인턴’ 박해진이 안았다. 이밖에 ‘꼰대인턴’ 김응수 (최우수 연기상) ‘카이로스’ 신성록(최우수 연기상) 안보현(신인상) 남규리(우수연기상) ‘365’ 이준혁(우수 연기상) 등의 수상자를 배출했지만 최고의 1분은 배우가 아닌 가수 영탁에게 돌아갔다. 1부 진행된 영탁의 축하공연은 수도권 기준 순간 시청률 7.2% 기록했다. 1부 시청률의 2배에 달하는 수치다.
当天最后的大奖由《上司实习生》朴海镇获得。除此之外,《上司实习生》金应洙(最优秀演技奖)《KAIROS》申成禄(最优秀演技奖)安普贤(男子新人奖)南奎丽(优秀演技奖)《365:逆转命运的一年》李浚赫(优秀演技奖)等均有获奖。虽说是电视剧颁奖典礼,歌手YoungTak却创下了整档节目的最高收视率。在节目上半部中,YoungTak带来的舞台表演,让首都圈内实时收视率飙升到了7.2%,是上半部整体收视率的2倍。
이번 시상식 시청률 하락세는 근본적으로 MBC 드라마 부진에 있다. 2023년 MBC는 ‘미쓰리는 알고 있다’ ‘십시일반’ ‘나를 사랑한 스파이’ ‘내가 가장 예뻤을 때’ ‘카이로스’ ‘365 : 운명을 거스르는 1년’ ‘저녁 같이 드실래요’ ‘더 게임 : 0시를 위하여’ ‘두 번은 없다’ ‘나쁜 사랑’ ‘그 남자의 기억법’ 등의 드라마를 선보였다. 장르물, 로맨스 코미디, 정통 로맨스, 오피스 등 장르를 가리지않은 편성이었지만 모두 아쉬운 성적을 거뒀다.
此次颁奖礼收视率异常惨淡的根本原因源于2023年MBC电视剧整体走向低迷。2023年MBC频道先后播出了《李小姐知情》、《十匙一饭》、《爱我的间谍》、《当我最漂亮的时候》、《Kairos》、《365:逆转命运的1年》、《一起吃晚饭吗》、《The Game:向着零点》、《没有第二次》、《坏爱情》、《那个男人的记忆法》等众多电视剧。从题材类型来看,有浪漫喜剧,爱情剧,职场剧等。虽然题材多样,但最终都以惨淡的收视率落下帷幕。
올 한해 MBC 드라마는 평균 3~5%의 시청률을 기록했다. 가장 화제작으로 꼽힌 ‘꼰대인턴’ 역시 최고시청률 7.1%로 마무리 했다. 이 가운데 SF와 드라마를 접목한 시네마틱드라마 ‘SF8’을 통해 새로운 시도에 나섰으나 그마저도 통하지않았다.
2023年,MBC电视剧的平均收视率为3~5%。其中最具话题性的电视剧是《上司实习生》,最高收视率为7.1%。当然MBC也有新尝试,比如科幻短剧《SF8》。虽题材新颖,可还是没能吸引观众。
MBC는 31일 “‘2023 MBC 연기대상’ 영광의 주인공은 박해진, 재미와 감동이 공존한 시상식”이라는 제목의 보도자료를 배포했다. 자료를 통해 “감동 어린 수상 수감은 물론 재미도 놓치지 않았다. 탄탄한 무대 구성은 물론 연기대상 1부 가수 영탁의 축하공연에서는 수도권 기준 순간 시청률 7.2%, 연기대상 2부에서는 최고 6.8%을 기록하며 시청자들의 호응도 얻었다”고 자평했으나 실상은 그렇지 않은 모양새다.
MBC31号发布的官方报道资料题目为“《2023 MBC演技大赏》最后的大赏得主-朴海镇,乐趣和感动共存的颁奖典礼”。报道中写道,“不仅有感人的获奖感言,还有有趣的内容。合理的舞台构成,特别是演技大赏上半部中,歌手YoungTak带来的舞台更是创下了首都圈内实时收视率7.2%,下半部的最高收视率为6.8%,收到观众们的喜爱。”MBC的自评却貌似与事实有所出入啊。
今日词汇:
저조하다【形容词】(活动、感情等)低迷、低沉,(效率、成绩等)低、落后
하락하다【自动词】降级、价格下跌
가리다【他动词】选择、选、挑选
통하다【自动词】行得通、相通、有用
배포하다【他动词】分发、散发、发送
句型语法:
-을/를 통해서
表示通过某人、物、时间或某一过程而完成了后一行为,相当于汉语的‘通过…’。
아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.
通过认识的人知道了电话号码。
두 사람이 쓴 글을 통해서 차이를 비교할 수 있었어요.
通过两个人的字可以比较出差异。
-에 의하여(의한)
表示后半句的行为是因前面的某种事实而引起,或以某种事实为根据。后半句常常使用被动形态。
①表示原因,相当于“由于…”、“因为…”。
그 나라는 통화팽창에 의한 경제위기에 직면하고 있다.
那个国家由于通货膨胀而面临着经济危机。
②表示依据,相当于“按照…”、“据…”等。
우리는 건축공사를 계획에 의하여 진행한다.
我们按照计划进行施工。
투표에 의하여 회장은 선출되었다.
根据投票选出会长。
③表示被动关系中的施动者,相当于汉语的“由…”、“被…”。
그들의 음모는 또 다시 경찰들에 의하여 분쇄되고 말았다.
他们的阴谋又一次被警察粉碎了。