点击蓝字,关注我们
新年即将到来,阿列克斯为季阿娜准备了惊喜,快来和小编一起来听一听到底是什么惊喜吧!
【生词】
Сюрприз
意外的礼物、意想不到的事
Партер
(剧院的) 池座
【原文】
Билет в театр
剧院门票
Алекс: Привет! У меня для тебя есть сюрприз!
阿列克斯:你好!我给你准备了惊喜!
Диана: Привет, Алекс! Правда? Какой? Я так люблю сюрпризы!
季阿娜:你好,阿列克斯!真的吗?什么样的惊喜?我喜欢惊喜!
Алеке: Я приглашаю тебя в Большой театр.
阿列克斯:我邀请你去大剧院。
Диана: Здорово! Я давно мечтала попасть туда. А на что мы идём?
季阿娜:太棒了!我很久之前就想去那儿了,我们要看什么?
Алекс: На балет «Щелкунчик».
阿列克斯:看芭蕾舞剧《胡桃夹子》。
Диана: Фантастика! Мне очень нравится музыка Чайковского! «Щелкунчик» - это чудесный рождественский сказочный музыкальный спектакль!
季阿娜:太棒了!我非常喜欢柴可夫斯基的音乐,《胡桃夹子》是一部很棒的圣诞童话音乐剧!
Алекс: Да. И мы пойдём смотреть его в Рождество, седьмого января.
阿列克斯:是的,我们将在圣诞节1月7号那天去看。
Диана: Невероятно! А кто хореограф?
季阿娜:难以置信!这场芭蕾舞剧的导演是谁呀?
Алекс: Орий Григорович. Его постановка - одна из лучших в мире. И ещё в этом балете великолепные декорации.
阿列克斯:奥里·格里戈洛维奇,他的表演是世界上最好的表演之一。此外,这场芭蕾舞剧的布景也非常华丽。
Диана: Да, я много слышала об этом спектакле. Какие у нас места в зале?
季阿娜:是的,我经常听说这剧,我们的座位在哪呢?
Алекс: Партер, восьмой ряд.
阿列克斯:第八排。
Диана: Алекс, билеты, наверное, очень дорогие?
季阿娜:阿列克斯,这个票应该很贵吧?
Алекс: Это не важно. Пусть этот спекталь будет моим новогодним подарком.
阿列克斯:这个不重要,就把这场演出当作我的新年礼物吧!
Диана: Спасибо тебе большое! Теперь я буду думать, что подарить тебе на НовыйГод.
季阿娜:非常感谢你!现在我要想想新年该送你什么礼物了。
Алекс: Хорошо! Не забудь, седьмого января мы встречаемся в половине шестого вечера у входа в Большой театр.
阿列克斯:好呀!别忘了1月7号晚上5点半大剧院门口见。
Диана: Договорились!
季阿娜:一言为定!
声明:俄文资源来自俄网,译文和中文文本为沪江俄语原创。欢迎分享至朋友圈,如需转载至其他平台请在后台留言。
【更多文章】
“我想你了”的12种高级俄语表达,太浪漫了!
战斗民族见面如何寒暄?手把手教你Как дела的花式表达!
有人瞎编了百万字的古俄历史,只为赢下一场游戏
为了诅咒普京,日本人开始扎稻草人了......
人有多大胆,上班有多晚!俄罗斯人给出的迟到理由无敌了!
“闲人免进”用俄语怎么说?盘点那些常见的俄式警示标语!
俄语人,这些俄罗斯本土手势你一定要知道 !
文末福利别错过
阅读原文解锁更多
俄语好课!