《向天再借五百年》韩国爆火,短视频的跨文化传播启示录

文 | 麦子

近期,一条“烫嘴版”韩语《向天再借五百年》在网络中流传度甚高,这首改版后的金曲得到了韩国青年的喜爱和传唱。

  • 20年后,伴随着《康熙王朝》爆火起来的《向天再借五百年》在我们的近邻韩国再次火热,被无数韩国年轻人翻唱、用作短视频BGM。

    究竟是什么样的魔力,让这首经典老歌跨越时间与国度,获得共鸣?

    烫嘴版“五百年”如何爆火?

    《向天再借五百年》在韩国的爆火,源于韩国的网红博主needmorecash。因为热爱,作为韩国土味视频的创作者之一,他用这首歌做了许多变身类短视频。

    铿锵有力的“看铁蹄铮铮/踏遍万里河山/我站在风口浪尖/紧握住日月旋转”,伴随着诱人的“现世反转”爽剧情节,吸引了大量的粉丝,也因此在韩国带火了歌曲《向天再借五百年》。

    视频爆火后,许多韩国明星多次翻唱。 韩国爱豆TREASURE朴志焄更是把他对这首歌的喜爱发挥到了极致,不但全中文演唱,还随时随地在唱:上节目唱,开直播也唱,将《向天再借五百年》的火爆推向高潮。

    “烫嘴版”韩语版《向天再借五百年》也带着这股火爆之风,重新刮回中国,面对韩国小哥的趣味“烫嘴”翻唱,许多中国网友哭笑不得,有网友表示“不行咱就少借几年”。

    中国的朝鲜族网红“金正久”发文解释,之所以会出现“烫嘴版”的翻唱,是由于他们是直译的,更多的时候是对词句的翻译,缺少了对整体的把握,也就缺乏了一定的意境。

  • 实际上,博主needmorecash的短视频不仅BGM“进口”于我国,短视频拍摄的风格也同样取材于我国网红博主皮小浪。

    皮小浪,贵州青年,一个身份是城市打工人,另外一个身份是快手网红博主。他长期拍摄“底层男子为爱变身,以换装为媒介重拾自信”的短视频。

    视频内容大都粗糙但很有“爽感”,视频中皮小浪身着蓝色紧身西装,脚蹬金色切尔西皮鞋,蓝色秀发油腻成绺。

    “蓝色妖姬你不爱,非要在渣男身上找存在;英雄可以受委屈,但你不能踩我的切尔西;蓝色妖姬切尔西,你不爱我真可惜。”因为形象过于妖娆,语录过于惊人,吸引了许多网友围观。

  • 韩国博主needmorecash的视频与皮小浪的视频非常相似,都是尊严被践踏的年轻人,在歌声中完成变装,变身后,由现实生活中的失败者穿上英雄战袍,所向披靡,无人能及。

    视频以“看铁蹄铮铮/踏遍万里河山”为节点,当作换装变身的时刻,高亢的BGM让演绎者和观看者达到情绪巅峰,那一刻所有的压力有了释放的空间。

  • 韩国博主needmorecash

    网络为跨文化的传播搭建了许多可能性,常常撞出意想不到的火花。

    《向天再借五百年》的爆火并非个别现象,还有许多歌曲的传播,都展示出以歌曲传播为主要形式的跨文化传播的特点。

    此前小哥费玉清的经典老歌《一剪梅》也曾经漂洋过海火到欧洲,吸引许多人学习中文、了解中华文化。

  • 在TIKTOK的一个“妈妈必说过的几句话”热搜挑战中,最后一句是《一剪梅》中的“雪花飘飘,北风萧萧”。参与挑战的中国妈妈们,念到最后一句的时候,几乎全部都不自觉地唱出来。网红“蛋哥”带着独特的头型在大雪之中深情演唱《一剪梅》,别样的造型、深情的演唱,在一切机缘巧合之中在YouTube爆火。

    “雪花飘飘,北风萧萧”以其独特的意境,别样的旋律,成为许多国外网友的短视频BGM。当想表现人生困境,想呈现爱而不得时,许多外国网友都会选用此配乐,佐以陶醉于忧伤的神情,心中的郁结之情仿佛一时间得到了释放和外化。 在此般创作之下,《一剪梅》在欧美实现了现象级、“病毒式”的传播。

    近日,由博主云南权妹的《恐龙抗狼》也火到欧美。这首歌曲的诞生源自一场失误,云南权妹在一架桥上演唱郑秀文的《眉飞色舞》时,因为忘记歌词,便全用“恐龙”一词来代替,“恐龙抗狼”则以一种奇妙的方式火了。

  • 其中“我没抗我没抗~布鲁布鲁biu”让许多中外网友竞相模仿翻唱,一时间成为热度超高的歌曲之一,也让更多的人关注语言文化的多样性和丰富性。

    汉字文化圈的圈宠

    韩语版的《向天再借五百年》回流爆火后,带火了一系列外语改编歌曲,甚至还 有网友总结了欣赏路线:“韩语版《向天再借五百年》——日语版《好汉歌》——蒙语版《好汉歌》——俄罗斯版《好汉歌》”,不同的语言,不同的文化背景,将同样的歌曲演绎出了别样的风味。

    日本学者西嶋定生给出的“汉字文化圈”的构成要素是:以汉字为传意媒介,以儒家为思想伦理基础,以律令制为法政体制,以汉传佛教为宗教信仰等等作为共同的价值标准。

    在地域范围上,汉字文化圈主要覆盖中国、朝鲜、越南、日本等地。因为在地理位置上的相近、在文化习俗上的相似,同为东亚人的“汉字文化圈”人群非常容易产生文化上的惺惺相惜。

    在整体内卷的氛围当中,当下“汉字文化圈”的年轻人几乎都有着各种各样的精神压力,年轻人们一直在寻找释放的方式。

    在抖音“东京不养闲人”的系列视频当中,有许多网友记录了许多在生活重压之下,行为“诡异”、稳定发疯的年轻人。这其中,有在城市的泥土地上诡异爬行的人,有在地铁上穿洛丽塔的中年男人,还有街头怪叫的行为艺术家等等,大家似乎都在寻找一种方式来释放压力。

    韩国快节奏的生活给年轻人带来重压,一度被网友们戏称“世界上睡觉最少的国家”。

    无论是韩语版本的《向天再借五百年》,还是日语版本的《好汉歌》,曲风都有气吞山河的气势,一首歌曲下来,内心的郁结大有消解之势,此类型的歌曲在市场中被许多网友所喜爱。

    推波助澜的二次创作

    《乌合之众》中提到传播的三大手段:断言、重复、传染。毫无疑问,二创短视频正完美的结合了这三点,强旋律、深共鸣、高重复,足以让一个bgm火得遍布全网。

    在国内,不论是风靡全网的《火红的萨日朗》《听悲伤的情歌》,还是《蜜雪冰城甜蜜蜜》《武家坡》,都是音乐配以舞蹈或剧情,有极强的可复制性,吸引网友们复制再创作,形成传播裂变,成为绝对的爆款。

  • 在国外,除了前文提到的《向天再借五百年》《一剪梅》之外,还有许多歌曲因为二创在国外爆火。比如,朴树的《平凡之路》,在YouTube上的播放量破亿,许多外国网友争相翻唱、自制mv;还有经典的翻唱自中文曲歌《吻别》的《take me to your heart》,曾经火遍大江南北。

    老歌的跨文化传播更都离不开网友们的二次创作。在《向天再借五百年》风靡的过程中,离不开网友们的“推波助澜”。韩国网友们不但深情演唱歌曲,还模仿needmorecash拍摄了大量的变身视频,借以“铁蹄铮铮”实现自己的梦想。

    各类短视频平台的出现,降低了视频创作的门槛,也让各种圈子的群体有机会讲述自己表述自己。

    在这样的时代背景下, 国别、语言、文字不再成为抱团的唯一缘由,情感依托、情绪表达、相似观点让不同国别的网友收获共鸣。在自由自在的互联网当中,网友们可以平等地演绎一切,不被束缚,不被控制,自由自在。

    跨文化传播迎来新机遇

    火到韩国的《向天再借五百年》,带着自身的故事和文化,做了一次有益的文化输出。在过去各种现象当中,我们可以窥见,中国的音乐正在以各种形态,各种渠道走向世界。旋律动听、文化背景浓厚的歌曲,在国际上产生了一定的影响。

    紧紧抓住跨文化传播机遇,能够产生1+1>2的效果,对于国家文化传播和国家形象传播都有良好的效果。

    近日,云南野生象群迁移之旅将被搬上IMAX银幕的新闻受到网友们的关注。遥记得2020年,亚洲象群的迁徙之旅,在一年半的时间里,穿行上千公里。

  • 面对这样事关野生动物保护的大事,我国选择边保护边直播,既保护了大象,又收获了国际认可,通过云南象一路行这个自然故事,反映出中国文化的温和、善良、智慧,成为一次优秀的传播案例。如今,这件事情将要搬上IMAX银幕,成为影视资料,长久被记录下来。

    斯匹兹伯格对跨文化传播能力进行理论回顾时指出,主流的跨文化传播理论路径认为,跨文化传播能力的核心组件包括:动机(情感,情绪)、知识(认知)和技能(行为,行动)等层面。

    中国音乐的跨文化传播,不仅仅能够促进中国音乐本身的融合发展,同时对提升国家文化软实力和文化自信有着十分重要的意义。

    新媒体的发展让传播与社交变得轻而易举,气吞山河的《向天再借五百年》,又佛又丧的《一剪梅》,跨越语言的鸿沟,带着音乐无国界的信念,让听众收获共鸣。 随手可触达的新媒体,随手可制作的特质,推动了多样化作品的诞生,在反复实践与创新中探索跨文化传播的路径

    主编:罗姣姣

    文:麦子

    排版:麦子

  • 推荐阅读