“王宝钏挖野菜”是什么梗?“恋爱脑”用英语怎么说?| 1 min learning English

最近

全网都在玩“王宝钏挖野菜”的梗

“王宝钏”屡上热搜

  • 电视剧《薛平贵与王宝钏》中,演员宣萱饰演的王宝钏挖野菜、吃野菜的剧照,在各大平台广泛流传。

  • “挖野菜”是什么梗?

    薛平贵与王宝钏是《红鬃烈马》等

    传统戏曲中的人物形象

    王宝钏是宰相之女

    因爱上穷小子薛平贵

    断绝父女关系

    在寒窑与薛平贵成婚

  • 此后,薛平贵随军出征

    救下了公主

    抓住上升的机会做了驸马

    王宝钏望夫守节

    独居寒窑十八载

  • 在这十八年中

    王宝钏的生活极其清苦

    不得不靠挖野菜充饥

    薛平贵和王宝钏的故事

    在民间以戏曲的形式流传多年

    在传统戏曲里

    王宝钏是贤良、妇德的化身

    “十八年挖野菜”的王宝钏

    也因此被奉为“恋爱脑鼻祖”

  • 随着“挖野菜的王宝钏”的兴起

    网上掀起对“恋爱脑”的吐槽和批判

    人人都可能有“恋爱脑”

    “恋爱脑”是网络流行的说法

    并非严谨的概念

    “恋爱脑”是一种爱情至上的思维模式,那些一恋爱就把全部精力和心思放在爱情和恋人身上的人,我们就可以形容他有一个“恋爱脑”。

    如何用英语来表达“恋爱脑”呢?

    01

    Hopeless Romantic

    “Hopeless”本身就有“无可救药”之意,“hopeless romantic”更是象征着不顾亲身体验,不管铁证如山,也不听他人劝告,对爱情充满理想化的人。

    02

    Lovestruck

    韦氏词典将“lovestruck”解释为“痴恋某个人,以至于深受爱情影响”,而词根“strike”也很有那种为爱冲昏头脑的感觉。

  • 03

    Lovesick

    根据柯林斯词典的释义,“lovesick”就是字面意思,相当于中文的“相思病”,尤其是爱而不得的单相思,让人变得古怪,容易犯傻。

    04

    Swoon over

    “Swoon”意为“着迷、狂喜”,“swoon over ”即是指“痴迷某人、神魂颠倒”,也就是我们常说的“爱情使人降智”。

    你怎么看“恋爱脑”?

    厦门日报社微信矩阵

    厦门日报社新媒体中心出品

    综合:央视网、网络

    辑:严琦 值班首编:张薇薇

  • 推荐阅读