点击下方公众号关注我们
背景介绍: 《Let Her Go》是英国民谣创作歌手Passenger(Mike Rosenberg)第三张专辑《All The Little Lights》的第二支单曲,发行于2012年7月24日。2014年这首歌得到全英音乐奖年度最佳单曲奖提名,并帮助Passenger赢得了Ivor Novello最佳表现奖 。
双语歌词
Well you only need the light when it's burning low
只有在朦胧黯淡时才念及灯火光亮
Only miss the sun when it starts to snow
只有在冰天雪地时才怀念阳光温暖
Only know you love her when you let her go
只有在已然放手后才始知那是真爱
Only know you've been high when you're feeling low
只有在身处低谷时才遥想过去峥嵘
Only hate the road when you're missing home
只有在乡愁涌动时才痛恨旅途遥远
Only know you love her when you let her go
只有在已然放手后才始知那是真爱
And you let her go...
但你已放手让她走
Staring atthe bottom of your glass
酒杯已空 醉然凝视
Hoping one day you'll make a dream last
希望有一天可以永远沉醉于美梦
But dreams come slow and they go so fast
但你知道 梦来的温柔 而醒的残酷
You see her when you close your eyes
当你闭上双眼 你仿佛看到了她
Maybe one day you'll understand why
也许终有一天你会领悟
Everything you touch surely dies
你是如何亲手毁掉了一段挚爱
But you only need the light when it's burning low
但你只有在朦胧黯淡时才念及灯火光亮
Only miss the sun when it starts to snow
只有在冰天雪地时才怀念阳光温暖
Only know you love her when you let her go
只有在已然放手后才始知那是真爱
Only know you've been high when you're feeling low
只有在身处低谷时才遥想过去峥嵘
Only hate the road when you're missing home
只有在乡愁涌动时才痛恨旅途遥远
Only know you love her when you let her go
只有在已然放手后才始知那是真爱
Staring at the ceiling in the dark
繁星满天 你痴痴的望着天花板
Same old empty feeling in your heart
又是一个无比寂寞空虚的无眠夜
'Cause love comes slow and it goes so fast
爱情来的温柔 去的残酷
Well you see her when you fall asleep
如今你只得在梦里与她相见
But never to touch and never to keep
可这梦脆弱的经不起触碰 经不起长久
'Cause you loved her too much and you dived too deep
你爱她越深 你亦而陷的越深
Well you only need the light when it's burning low
只有在朦胧黯淡时才念及灯火光亮
Only miss the sun when it starts to snow
只有在冰天雪地时才怀念阳光温暖
Only know you love her when you let her go
只有在已然放手后才始知那是真爱
Only know you've been high when you're feeling low
只有在身处低谷时才遥想过去峥嵘
Only hate the road when you're missing home
只有在乡愁涌动时才痛恨旅途遥远
Only know you love her when you let her go
只有在已然放手后才始知那是真爱
And you let her go...
但你已放手让她走
And you let her go
但你已放手让她走
Well you let her go
但你已放手让她走
'Cause you only need the light when it's burning low
只有在朦胧黯淡时才念及灯火光亮
Only miss the sun when it starts to snow
只有在冰天雪地时才怀念阳光温暖
Only know you love her when you let her go
只有在已然放手后才始知那是真爱
Only know you've been high when you're feeling low
只有在身处低谷时才遥想过去峥嵘
Only hate the road when you're missing home
只有在乡愁涌动时才痛恨旅途遥远
Only know you love her when you let her go
只有在已然放手后才始知那是真爱
'Cause you only need the light when it's burning low
只有在朦胧黯淡时才念及灯火光亮
Only miss the sun when it starts to snow
只有在冰天雪地时才怀念阳光温暖
Only know you love her when you let her go
只有在已然放手后才始知那是真爱
Only know you've been high when you're feeling low
只有在身处低谷时才遥想过去峥嵘
Only hate the road when you're missing home
只有在乡愁涌动时才痛恨旅途遥远
Only know you love her when you let her go
只有在已然放手后才始知那是真爱
And you let her go...
但你已放手让她走
重点词汇词组
1. Only miss the sun when it starts to snow
start to do sth. 开始做某事
例:John then unlocked the front door and I started tofollow him up the stairs.
接着约翰打开前门,我开始随他上楼。
常见搭配:
start up 成立;创办
例:Many small businesses started upin the 1980s to cater to this growing market.
20世纪80年代,为满足这个日渐壮大的市场的需要,许多小型企业应运而生。
2. Only know you love her when you let her go
let sb. go 释放某人;放某人离开
例:Will they let the hostages go?
他们是否会释放人质?
相关俚语:
let fall sth. 无意中提及,脱口说出
例:She let falla further heavy hint.
她似乎无意中又说出了一个明显的提示。
3. Staring at the bottom of your glass
stare at sb./sth. 盯着看......;凝视......
例:I stared blankly atthe paper in front of me.
我茫然地看着面前这张纸。
相关俚语:
stare sth. in the face 与(令人不愉快的)事件非常接近
例:At this point they were staring death in the face.
此时他们离死神只有一步之遥。
4. You see her when you close your eyes
close/open sb's eyes 闭上/睁开某人的眼睛
例: Close your eyesand imagine that you are in a forest.
闭上眼睛,设想自己在森林里。
相关俚语:
be up to sb's eyes in sth. 做......忙得某人不可开交
例: I'm up to my eyes inhomework this week.
这周作业忙得我团团转。
5. Well you see her when you fall asleep
fall asleep 入睡
例:Sam snuggled down in his pillow and fell asleep.
萨姆舒适地枕着枕头睡着了。
常见搭配:
fast asleep 熟睡的
例:They were both fast asleepin their beds.
他们俩在各自的床上都熟睡了。
本节目音频素材来源于YouTube,歌词素材及翻译素材来源于QQ音乐,均用于学习交流及教育目的。我们保留了创作者的信息。如果您是该素材的版权拥有者,对素材发布持有异议,请联系我们。
往期回顾
◀ 《伊索寓言》| 孔雀与朱诺 The Peacock and Juno
◀ 《傲慢与偏见》| 达西先生并没有允许我把他所说的话公开外界声张
◀ 《哈利波特》| 在一个阴暗的门洞里,两个衣衫褴褛的巫师正看着哈利窃窃私语
更多精彩双语学习素材尽在【可可英语】APP,扫描下方二维码立即下载: