吴倩张新成主演的电视剧《冰糖炖雪梨》走向国际,海外剧名太逗了
近日,吴倩和张新成主演的电视剧《冰糖炖雪梨》正在热播中,和它的名字一般,该剧剧情十分甜蜜,讲述的是一对青梅竹马长大后互换“欺压”身份重新相处的日常故事,在这日常中,又有着事业主线,在彼此磨合中,双方都完成了自己理想并收获爱情的故事,近日,该剧传来的好消息,将发行至海外多个国家。
如果成功发行到国际市场,则意味着《冰糖炖雪梨》走向国际化,而这也是对于该剧内容优秀的认可,值得关注的是,发行到海外之后,剧名会根据本地市场发生一些更改,看了更改后的名字,网友们都笑疯了。
以下就是《冰糖炖雪梨》海外剧名:
俄罗斯:冰神与少女!天降竹马届的王者
西班牙:霸道秘书和他的贴身小总裁
泰国:闻屁识女人
日本:冰上的爱:我欺负的弟弟变帅哥狂追我
从上述名字来看,俄罗斯的算是最接近原本剧名了,因为张新成扮演的黎语冰一角在剧中就被大家称为“冰神”,“冰神”也确实和吴倩扮演的棠雪是青梅竹马,所以俄罗斯名字较为贴近剧情,西班牙剧名更为玛丽苏,剧名提及“霸道”和“总裁”,蜜汁尴尬,泰国的就比较疯狂,前有“闻香识女人”,它这咋还闻屁了?日本的剧名较为小清新,看了让人有想看该剧的欲望。
对于《冰糖炖雪梨》将要走向国际一事,很多网友都比较兴奋,因为这部剧走向国际的话,则表示中国电视文化将输入国外,未来很有可能会有更多的文化作品被输出,这是一个好的景象,不过对于这些海外剧名,网友们也是议论纷纷,纷纷认为泰国的太逗了,还有人表示:“记得《东宫》的日本片名叫《狠毒的丈夫》!”看来,还是不能低估外国人的想象力啊,在他们看来,这种剧名更为吸引人吧,从剧照也能看出各地文化不同,你最喜欢哪一张剧照呢?