杨颖的演技也是老生常谈了,比起她在电视剧里的表现,在综艺的反而还更受期待一些,因为《跑男》也算是杨颖唯一一部口碑比较好的作品了。而在《跑男》这种真人秀中,杨颖也是撕下了自己的明星包袱。
在一期《跑男》的某一个片段中,杨颖还自曝了自己的英文名的翻译。杨颖身上可以说除了颜值之外都是槽点,而英文名也是她最大的槽点之一。据悉Angelababy这个名字的由来,是因为杨颖小时候的英文名叫Angela,但是身边的人都觉得太难念,所以就叫她baby。
原来杨颖将Angelababy翻译成中文后,就变成了“安琪拉宝贝”,虽然听着也是有点奇怪,不过也比天使宝贝要洋气很多了。其实杨颖早年从香港回到内地发展的时候,还是令不少人惊艳的,但是自从她和黄晓明结婚之后,就越来越一言难尽了。
看得出如今的杨颖正在努力挽回自己的口碑,不过可惜效果却很一般。这次杨颖在《我的真朋友》中仍旧没有受到认可,看来比起演戏,杨颖还是更适合拍杂志拍综艺了。
希望她还是早点认清自己,放弃影后梦吧。Angelababy怎么翻译?杨颖亲自回应,不叫天使宝贝叫这个,洋气