题解:感叹国家兴亡的诗。
原文:粟离
他离开了,他种稻苗。
颓废,中心动摇。
认识我的都说我担心,不认识我的人说我要什么?
悠悠的天空,这是谁?
他离开了,他拿着稻穗。
颓废,中心好像喝醉了。
认识我的都说我担心,不认识我的人说我要什么?
他离开了,他是真的。
颓废,中心好像呛到了。
谁知道我担心,谁就不知道我要什么。
悠悠的天空,这是谁?
译文:田里的粟有多茂盛,稻谷里才刚刚长出幼苗。
前进的步伐缓慢,心里也很郁闷不安。
理解我说的话让我的心悲伤,不理解我的问题的我心有所求吗?
天空很高,是谁造成了这样的景象?
地里的粟多么茂盛,稻谷开花吐穗。
往前走犹豫不决,心乱如麻的像是喝醉了酒。
理解我说的话让我的心悲伤,不理解我的问题的我心有所求吗?
天空很高,是谁造成了这样的景象?
地里的粟有多茂盛,稻谷里已经有种子了。
往前走犹豫不决,心里郁闷也做不好。
理解我说的话我的心在悲伤,我的心在寻求不理解我说的话。
天空很高,是谁造成了这样的景象?
品鉴:这首诗作是西周灭亡后,一位周朝士大夫路过旧都,看到昔日宫殿被夷为平地,种下庄稼,感慨万千,写下这首哀婉悲凉的诗,表达了国家昔日盛衰的痛惜悲凉之情。