一些互联网上对送兄七岁女古诗的意思(送兄七岁女古诗翻译)这个问题比较感兴趣,这里,网友无奇就给大家详细解答一下。
诗人静静地站立,眼望兄长渐去渐远,马蹄声终于被重叠的山峦阻隔。心中更是生出对于人生、对于命运的自怜叹惋。“所嗟人异雁,不作一行归。”雁的迁徙,总是结队成行,同出同归。可是人呢?迫于环境所限、条件所囿(yòu),而不能与兄随行,而兄去妹留,各自孤单,再也不能心心相印了,诚为可叹!并且,从一“归”字我们可以做两种分析,一者:妹在家,兄启程外出。那么,这里的“归”便是“同出同归”的意义了,诗人大部分的思想放在了兄长身上,是对他一路风尘、外行凶吉的牵挂;一者:两人皆在外,或是寄人篱下,或是流落他乡(我个人认为可能是其兄送女童入宫为宫女,或是其他什么的。然后送兄。这样可能更是合情合景吧。)。此时兄长启程,回返故里,而独留妹一人不与同归,此间便更生出对故土、亲人的思念,对身如浮萍、命如蝉翼的慨叹!
关于送兄七岁女古诗的意思(送兄七岁女古诗翻译)无奇就先为大家讲解到这里了,关于这个问题想必你现在心中已有答案了吧,希望可以帮助到你。